|
Kuifje achtergrond deel 38
Tekeningen: Herge
ISBN: 978-9-03032-745-5
Na ‘De bijous van de Castafiore’, is dit de tweede vertaling van de heer Justens. Over Kuifje-albums in het Brussels praat men al heel lang. Die droom werd werkelijkheid in juni 2004 met de publicatie van De bijous van de Castafiore. Vertalingen in dialecten zijn in principe voorbehouden voor erkende talen (zoals het Picardisch, het Occitaans, het Lotharings, het Waals enz.) wat niet het geval is voor het Brussels. Hergé was erg gehecht aan het Brusselse dialect, dat zijn grootmoeder hem geleerd had. Dat blijkt duidelijk in het naslagwerk “Kuifje een Brussels Ketje”. Dit album bevestigt eens te meer de nauwe band tussen Hergé en Brussel. Een nieuw album dat uitgegeven wordt in het Brussels dialect. We wachten vol spanning en humor op het vervolg 'DE SCHAT VAN RACKHAM DE RUUE'. |
Kuifje achtergrond deel 38 - Et gehaaim van de Licorne
Geen Recensies
Voor dit artikel zijn nog geen recensies ingevoerd. Wilt u de eerste zijn om uw mening te geven? Klik dan hier om een recensie te schrijven.
![Whats New! [Whats New!]](/images/themes/summer2006/whatsnew.nl.gif)

![Aanbieding [Aanbieding]](/images/themes/summer2006/promotion.nl.gif)
![In de Etalage [Etalage]](/images/themes/summer2006/theme.nl.gif)
![Bezoek de stripfora [Forum]](/images/themes/summer2006/forum.nl.gif)
![Links [Links]](/images/themes/summer2006/links.nl.gif)
![Mededelingen [Mededelingen]](/images/themes/summer2006/announcements.nl.gif)
![Profiel [Profiel]](/images/themes/summer2006/profile.nl.gif)


